Recomendación diaria: place to be, alternativas en español
Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-
Miércoles, 22 de octubre de 2025
Sitio de moda o lugar imprescindible, según el contexto, son algunas alternativas a la expresión inglesa place to be para indicar que un determinado espacio (local, restaurante, etc.) es un lugar que conviene frecuentar porque se quiere seguir una moda o porque es importante en algún ámbito.

Uso no recomendado
- Estos locales prometen convertirse en los place to be de la temporada.
- Los alrededores de San Francisco constituyen el place to be para todo emprendedor que tenga una empresa disruptiva.
- Este japonés con alma latina se ha convertido en el nuevo place to be de Madrid.

Uso recomendado
- Estos locales prometen convertirse en los sitios de moda de la temporada.
- Los alrededores de San Francisco constituyen el lugar imprescindible para todo emprendedor que tenga una empresa disruptiva.
- Este japonés con alma latina se ha convertido en el nuevo restaurante en boga de Madrid.
La expresión place to be se usa especialmente en informaciones relacionadas con el ocio, la gastronomía, el estilo de vida, etc., en las que a menudo se quiere señalar con ella que un local, restaurante, café, tienda... está de moda. Con ese sentido, pueden emplearse alternativas como local (restaurante, etc.) de moda o en boga.
En estos y otros ámbitos, como el económico, designa en ocasiones aquellos sitios en los que se considera recomendable estar para conseguir cierto éxito, para lo que también existen opciones en español como, según el contexto, sitio imprescindible, ideal, perfecto o en el que hay que estar, entre otras.
Si por algún motivo se prefiere el extranjerismo, lo indicado es marcarlo con cursiva.




