30 Días de Noticias
Jue, 18/06/2026 | 22:42
10.5ºC / 100%

10.5ºC / 100%

Viernes 19 de Junio

Max: 15.7º
Min: 7.7º

Sábado 20 de Junio

Max: 15.6º
Min: 4.1º

Domingo 21 de Junio

Max: 14.6º
Min: 5.5º

Lunes 22 de Junio

Max: 13.4º
Min: 5.7º

Martes 23 de Junio

Max: 13.7º
Min: 3.3º

Escribir bien.
09.07.2020

Recomendación del día: regreso o retorno, mejor que comeback

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.


Expresiones como regreso, retorno reaparición son alternativas preferibles en español a comeback.

Uso no recomendado

  • El come back de la cantante Isabel Pantoja.
  • El grupo se encuentra preparando su comeback, que se dividirá en diferentes fases.
  • BTS está preparando su comeback en japonés.

Uso recomendado

  • El regreso de la cantante Isabel Pantoja.
  • El grupo se encuentra preparando su retorno, que se dividirá en diferentes fases.
  • BTS está preparando su reaparición en japonés.

Según el diccionario Merriam-Webster, la voz inglesa comeback significa ‘volver a un lugar o situación de donde se partió’. Puesto que este concepto puede expresarse de múltiples maneras en castellano, no hay razón para emplear el anglicismo, fácilmente sustituible por otras palabras como regreso, retorno o reaparición, entre otras opciones.

COMENTARIOS
Encuesta

La Marcha de San Lorenzo se cantará en todos los actos oficiales. ¿Estás de acuerdo?

RESULTADO

arrow_upward