30 Días de Noticias
Dom, 26/04/2026 | 11:46
16.6ºC / 86%

16.6ºC / 86%

Lunes 27 de Abril

Max: 15.4º
Min: 6.2º

Martes 28 de Abril

Max: 19.4º
Min: 5.7º

Miércoles 29 de Abril

Max: 22.1º
Min: 10.6º

Jueves 30 de Abril

Max: 23.8º
Min: 10º

Viernes 1 de Mayo

Max: 24.6º
Min: 16º

Escribir bien.
17.08.2017

Recomendación del día: 40 % de descuento, mejor que 40 % off

Fundación del Español Urgente - Fundéu - BBVA.


La expresión española 40 % de descuento es preferible a la forma inglesa 40 % off.

Es habitual encontrar en la prensa y en paneles publicitarios frases como «Promo del 40 % off: furor y caos», «Fusionó la música con la mejor gastronomía con un 30% OFF para los clientes» o «Hasta un 60% off».

Según el diccionario de Oxford, la partícula off se emplea con el significado de ‘quitar, apartar (del precio, en este caso)’ en expresiones inglesas como «40 % off (the price)». En español existen alternativas como descuento o rebaja.

De esta manera, habría sido preferible escribir los ejemplos anteriores de la siguiente forma: «Promo del 40 % de descuento: furor y caos», «Fusionó la música con la mejor gastronomía con un descuento del 30 % para clientes» y «Rebajas de hasta un 60 %».

Además, se recuerda que lo adecuado es dejar un espacio entre la cifra y el símbolo del porcentaje (%) como indica la Ortografía de la lengua española.

COMENTARIOS
Encuesta

Una escuela de Santa Fe prohibió el uso de mochilas. ¿Estás de acuerdo?

RESULTADO

arrow_upward