30 Días de Noticias
Sáb, 25/04/2026 | 06:46
16.8ºC / 89%

16.8ºC / 89%

Domingo 26 de Abril

Max: 19.9º
Min: 11º

Lunes 27 de Abril

Max: 15.4º
Min: 6.2º

Martes 28 de Abril

Max: 20.5º
Min: 7.5º

Miércoles 29 de Abril

Max: 22º
Min: 11.6º

Jueves 30 de Abril

Max: 22.8º
Min: 9.7º

Escribir bien.
29.05.2023

Recomendación diaria: síndrome del trabajador quemado, mejor que burnout

Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-


Las expresiones síndrome de desgaste profesional o, más coloquialmente, del trabajador quemado son alternativas en español al anglicismo burnout.

Uso no recomendado

  • Síndrome de Burnout, ¿qué es y cómo se puede prevenir?
  • El burnout es oficialmente una enfermedad de trabajo reconocida por la OMS.
  • El agotamiento o burnout ya es oficialmente un diagnóstico médico legítimo.

Uso recomendado

  • Síndrome del trabajador quemado, ¿qué es y cómo se puede prevenir?
  • El síndrome de desgaste profesional es oficialmente una enfermedad de trabajo reconocida por la OMS.
  • El agotamiento o síndrome del quemado ya es oficialmente un diagnóstico médico legítimo.

De acuerdo con el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina, síndrome de desgaste profesional es la traducción apropiada de esta voz inglesa que literalmente equivaldría al sustantivo quemado.

El diccionario académico recoge, entre las muchas acepciones del verbo quemar, la de ‘dejar a alguien en condiciones poco adecuadas para seguir ejerciendo una actividad o desempeñando un cargo’ y lo ejemplifica con «Ese puesto quema mucho» y «Se quemará si sigue dedicando tantas horas al trabajo».

En esta misma obra, este sentido del verbo quemar, extensible a su participio quemado, figura con la marca de coloquial, por lo que en ese mismo registro son también válidas las traducciones síndrome del profesional quemadodel trabajador quemado o, simplemente, del quemado, que ya cuentan con cierto uso en la prensa.

Asimismo, se recuerda que, si se opta por emplear la voz inglesa, lo adecuado es escribirla en cursiva o entre comillas. 

Además, al tratarse de un sustantivo común, se escribe con minúscula inicial.  Los principales diccionarios de lengua inglesa lo recogen en una sola palabra, sin espacio ni guion: burnout, y no Burnoutburn out, burn-out, etc.

COMENTARIOS
Encuesta

Una escuela de Santa Fe prohibió el uso de mochilas. ¿Estás de acuerdo?

RESULTADO

arrow_upward