30 Días de Noticias
Mié, 15/07/2026 | 21:40
18.7ºC / 65%

18.7ºC / 65%

Jueves 16 de Julio

Max: 26.2º
Min: 16.4º

Viernes 17 de Julio

Max: 26.8º
Min: 17.7º

Sábado 18 de Julio

Max: 20º
Min: 14.8º

Domingo 19 de Julio

Max: 17.2º
Min: 12.7º

Lunes 20 de Julio

Max: 17.1º
Min: 11.4º

Escribir bien.
31.03.2026

Recomendación diaria: programa Artemis o Ártemis, pronunciación

Fundación del Español Urgente -FundéuRAE-


En el nombre del programa espacial liderado por la NASA para volver a la Luna, la sílaba tónica es la primera, por lo que no es adecuada la pronunciación llana /artémis/.

En los medios de comunicación, esta denominación aparece escrita casi siempre en su forma original inglesa, sin tilde, como en «El Congreso de Estados Unidos respalda el programa Artemis de la NASA» o «Los retos que enfrentan los astronautas de Artemis II».

Este proyecto toma su nombre de la deidad Ártemis, que en la mitología griega se ha asociado con nuestro satélite. Aunque depende de la variante, la pronunciación en inglés es, aproximadamente, /ártimis/ o /ártemes/, siempre esdrújula

En español, tal como se comprueba en la etimología de artemisia ofrecida en el diccionario académico, se escribe con tilde en la primera sílaba, por lo que también es una voz esdrújula. Una variante, también válida, es Artemisa, que sí es llana.

Aunque los nombres de programas espaciales se dejan por regla general en su forma original, en este caso ya se pueden encontrar en los medios las hispanizaciones proyecto Ártemis y proyecto Artemisa, pronunciadas y escritas enteramente en español.

Por ello, los ejemplos anteriores pueden considerarse adecuados si se opta por la pronunciación original, pero no serían censurables con las posibles adaptaciones:

  • El Congreso de Estados Unidos respalda el programa Artemisa de la NASA.
  • Los retos que enfrentan los astronautas de Ártemis II.
COMENTARIOS
Encuesta

¿Quién sale goleador del Mundial 2026?

RESULTADO

arrow_upward